Unlike the
English alphabet which includes 26 letters, the Chinese work with radicals,
which are the basic forms to create a character. Knowing the radicals is like
knowing the letters to create a word. Once you know the radicals, you can go on
to create many combinations to form different characters. After doing a quick online
search, there are 214 radicals. Don’t feel overwhelmed. It’s not as hard when
you start recognizing them. If you want to read Chinese, you have to be able to
recognize the radicals because the majority of the Chinese characters did not
derive from pictograms as many believe, but from phono-semantic compounds where
the radical tells you the general meaning of the character and then you base
your pronunciation based on the rest of the character. Even if you couldn’t
understand the character, you can at least get a hint from the general meaning
of the radical. You may not memorize all radicals, but you need to at least
recognize them. Some radicals are very common while others are not. If you are
an overachiever and want to understand it fully, I recommend recognizing
traditional radicals first and then moving on to simplified radicals because
then you can often see the process of how a traditional radical became
simplified.
Before we
move on, I want to clarify that the Chinese writing system does not have
letters. I’ve heard people call Chinese characters “letters” all too often and
it drives me mentally crazy. Please refer to Chinese characters properly as
“characters” and not as “letters.” Characters have the potential to become a
word by itself while letters cannot. There were people who come to me and ask
me how I would “spell” a character. We
do not “spell” characters, we “write” characters in Chinese. By the way, I have
been a hypocrite and used the wrong terminology before, but I do make effort to
correct this misconception. We all make mistakes.
In this
post, I’ll teach you the most important skill you will need for reading
Chinese: HOW TO LOOK UP A CHARACTER IN A CHINESE DICTIONARY. While I don’t have
any experience looking up words in a simplified characters dictionary, I
believe it uses the same method as the traditional characters dictionary.
I know that
there’s a bunch of English to Chinese dictionaries online, but there will be
instances where I can’t find a word and I have to resort to using the stroke
count method to find a word in the dictionary. I have yet to find an online
dictionary that is fully complete with every single English word so chances
are, you will need to resort to the stroke count method at some point. Even if
you use the pinyin method, which is the most popular method of romanization for
Chinese pronunciation, you might not be so sure what sounds you are hearing. What’s
great about online dictionaries is that all you have to do is click on links to
get to the character you are looking for. When I was young, I had an actual
dictionary and I had to find the page with the correct stroke count of the
radical first, find the section the radical was in, and then find the character
by the total stroke count. It was a lot of work and frustrating. Even so, a
Chinese dictionary is fun to have if you want to spend the money and time. You
can brag to all your friends who will be amazed how you can figure it out or
they may call you stupid for not figure it out online instead.
How do we
figure out how to look up a word? As I mentioned before, you use the stroke count method. Interestingly, when
I researched this topic on Wikipedia, I found that people from Hong Kong or
Macau use the stroke method as an IME (Input Method Editor) to type on their
mobile phones where one key is one type of stroke. Cool!
Stroke count
is written or typed 笔画 and in pinyin
romanization, bǐ huà. As
aforementioned, pinyin is reserved for romanization in Mandarin. I’ll explain
more about pinyin in the future.
I definitely
learned stoke marks as a child in Chinese elementary school, but I have long
since forgotten the formal lessons. According to Wikipedia, we have six basic
strokes and four combination strokes. Before I get to that part, let’s define a
stroke. After searching the word “stroke” in the dictionary, I became
overwhelmed at all the many meanings it had. I think this Merriam-Webster
definition is the best official definition I can find:
12a : a mark or dash
made by a single movement of an implement
Well, I’d
like you to think of it simply as a mark
you make from the time you place your pen or brush down on paper to the time
you lift up your pen or brush from the paper. This is assuming that most
people write on paper with a pen or less commonly, a brush (for calligraphy.)
There are, of course, other ways to write besides with a pen or brush such as
in romantic scenes where a guy would write on the sand with a stick at a beach
to profess his love or when a jailbird tries to scratch a message on a wall
with a rock or something, but we’re not going to focus on the alternatives,
which is why the Merriam-Webster’s use of the word “implement” in the
definition is appropriate and my definition is too narrow. When I was in
Chinese elementary school, it was a common practice to mentally envision what I
was writing by writing the characters with my finger either in mid-air or on my
desk. You should try it too. When I didn’t remember how to write a word, I
stuck out my hand, palm up, and my mom would write the character on my hand
with her finger. It’s a complicated form of sign language.
To recap, as
soon as you lift your pen or brush up from the paper, the stroke ends. Think
about how many strokes it takes to create a character. My maiden surname “龔”
(Gong1) has twenty-two strokes. My Chinese teacher always uses my surname as an
example for the class to demonstrate strokes because it’s one of the most
difficult surnames if not, the most difficult surname to write.
One
important rule to note about writing strokes is that you always start from the
top left and end at bottom right. There are exceptions, of course, but you
can’t go wrong if you stick to my basic rule of top left to bottom right.
According to Wikipedia, there are eight basic
rules of stroke order in writing a Chinese character:
- Horizontal strokes are written before vertical ones.
- Left-falling strokes are written before right-falling ones.
- Characters are written from top to bottom.
- Characters are written from left to right.
- If a character is framed from above, the frame is written first.
- If a character is framed from below, the frame is written last.
- Frames are closed last.
- In a symmetrical character, the middle is drawn first, then the sides.
For more a more in depth explanation, please check:
http://www.archchinese.com/chinese_stroke_order_rules.html
I feel that you are not going to understand these rules unless you’re actually writing the strokes. Allow me introduce the six basic strokes:
http://www.archchinese.com/chinese_stroke_order_rules.html
I feel that you are not going to understand these rules unless you’re actually writing the strokes. Allow me introduce the six basic strokes:
BASIC STROKES:
Dot (、)
Diǎn, 點/点 "Dot" Tiny Dash, Speck
Dots look similar to commas. Even in the word for “dot” which is “diǎn,” you see there are four dots on the bottom (the left character 點 is the traditional character for diǎn and the right character 点 is the simplified character for diǎn. In Cantonese, 點 is pronounced "dim2." A diǎn is written just like a backwards comma in a rightward direction with a slight hook to the left as you see in the picture. You should always write the diǎn from top left to bottom right and then hook it slightly. I usually don’t do the hook when I’m writing, but you should do it if you’re practicing calligraphy. Based on the information you know already, do you write the four Diǎns first or last in the simplified character for 点?
(Answer: Last as they are located at the bottom!)
Horizontal (一)
Héng, 横 "Horizontal" Rightward Stroke
This horizontal stroke looks just like an em dash or just a line across. The word for a horizontal stroke is “héng.” or in Cantonese, "waang4." I think it’s only natural that we would be inclined to write the héng stroke from left to right so I don’t need to explain this one too much. If you take only the left-hand tree radical "木" from the character 横, at which point do you think you would write a héng stroke?
(Answer: First. Not only is
it located near the top, but horizontal strokes are written before vertical
strokes.)
Vertical (丨)
Shù, 豎/竖 "Vertical" Downward Stroke
The vertical stroke, shù or syu6 in Cantonese, looks like a pipe or the number one. Naturally, we write it from top to bottom. It looks like the shù character 竖 is more harder to write than the actual stroke itself. The actual character 竖 has shù strokes located at the top left. Do you think we write them first or last?
(Answer: First, since the shù
strokes are located at the top left. We usually write from the top left.)
Rise( ‘ )
Tí, 提 "Rise" Flick Up and Rightwards
The "rise" or tí is a stroke going in a upper-right direction. The reason why the bottom of the stroke is thicker is because when you are using a brush, the brush naturally stays longer in the initial spot than at the end of the stoke where you lift up your hand while keeping your wrist in place and the brush lifts away from the paper. When using a pen or pencil, a simple stroke to the upper right will suffice. As usual, the stroke is written from left to upper right. 提 is pronounced "tai4" in Cantonese. The shou3 or “hand” 扌 radical is located on the left hand side of the word 提. This may be a trick question, but can you tell me when you would write the tí stroke in the 扌 radical?
(Answer: It is the
fourth and last stroke. It is one of the exceptions to the stroke order rule.
At least we finish it up on the right side! That could be considered the bottom
right. By the way, the bottom of the 扌character is a hook or gōu stroke, which we haven’t covered yet.)
Right-falling (丶)
The nà (or naat6 in Cantonese) stroke is always written from top left to bottom right. The reason why the bottom of the stroke is thicker is because the brush stays longer on the paper at the end of the stroke since your brush is closer to your body than when you first started. This stroke is often used last when writing a character since you would end up in the bottom right. From what I see, the word 捺 itself has two nà strokes. If you break down just the right hand side of the character "奈" from 捺 into a top half 大 and bottom half 示, at which stroke would you write the nà?
(Answer: The nà stroke is the last stroke each time. As
mentioned before, usually the nà stroke is used as the last stroke since we usually end
up at the bottom right.
Left-falling (丿)
Piě, 撇 "Throw Away" Falling Leftwards (with a slight curve)
Lastly, we cover the piě (or pit3 in Cantonese) stroke. This stroke is a little tricky since we actually start from the top-right and end up at the bottom left. Doesn’t this go against all rules? We already run into one exception in stroke writing. You would write this the opposite way of the previously covered tí stroke, only steeper in the degree angle. There are three piě strokes in the character 撇, but to make it easier, let’s focus on the right side radical of the character, 攵 (pu1.) At which point would you write a piě stroke?
(Answer: First. It
is located at the top left. Yay, at least we’re following rule orders again. If
you were studying, you’d see there is another piě stroke. The third stroke is a piě stroke after the héng stroke.)
COMBINATION STROKES:
When you mastered
all the basic strokes, we can go into combination strokes. Combination strokes
require a basic stroke and at least one combination stroke. Remember, all these
strokes are done in one stroke without lifting your pen or brush. A full list
of possible combinations is found in a chart located at Wikipedia:
Also, http://www.clearchinese.com/chinese-writing/strokes.htm is a great resource for strokes.
The rules for strokes still apply from top left to bottom right.
Zhe: ( 90° angle)
Zhé, 折 "Break"
Indicates a change in stroke direction, usually 90° turn, going down or going
right only.
You cannot actually write the zhé (or zit3 in Cantonese) stroke by itself because it depends on the direction of the last stroke you are writing. If you were writing a héng stroke, then your zhé stroke would always go 90° downwards. It is like writing a horizontal line followed by a vertical line downwards in one stroke. Remember, we usually write from top to bottom. If you were writing a shù stroke, your zhé stroke would always go 90° to the right. To recap again, we usually write from left to right. If we were to add another Zhé as in Shù Zhé Zhé, we would make something like a staircase. Are there any zhé strokes in the word, 折?
(Answer: No. Surprising,
huh?)
Hook: (亅, 乛)
Gōu, 鉤/钩 "Hook"
Appended to other strokes, suddenly going down or going left only.
Just as it looks, the hook makes a type of check mark
shape and ends quickly with a flick of a pen or brush. Depending on the last
stroke you made, the hook can go upwards-left or downwards-left, but never to
the right side. The gōu (or ngau1 in Cantonese) stroke is best understood when in combination
with other strokes since it cannot be by itself. There are five types of gōu
strokes: Hénggōu, Shùgōu, Wāngōu (乚), Xiégōu, and Pinggou.
In the character 鉤, let’s break down the
character to just the right side: 句. This may be an advanced question, but when would
you write the gōu stroke?
(Answer: At the
end of the second stroke after you complete the héngzhé stroke. This
second stroke becomes the héngzhégōu stroke since you never lifted up your pen
or brush.)
Let’s be more
ambitious with the character, 句. Why do
you think the héngzhégōu stroke is not written last? Doesn’t the stroke end up
at the bottom right? It is because characters are written from top-left to bottom-right.
The piě stroke is obviously the first stroke followed by the héngzhégōu stroke,
which begins right next to it even if it ends below the 口 next to it. This question might be tricky, but can
you finish off the 口to complete the character 句?
If you use rule number four (characters are written
from left to right) followed by rule number three (characters are written from
top to bottom), the answer would be: a shù stroke, back to the starting point to make a héngzhé stroke, and then a héng stroke to
close it off the bottom (using rule number seven: frames are closed last.) The
kou3 口 character is the
actual character for “mouth” and this character is the basis for the creation
of “frames.” Kou3 does not have to be completely closed where one of the four
sides is missing and that is what we mean be framing. I’m probably going a
little too far with this topic since we’re supposed to concentrate on
combination strokes right now.
You should already have the knowledge to
write hénggōu and shùgōu. Try to write them!
Bend: ( ) )
Wān, 彎/弯 "Bend"
A tapering thinning curve, usually
concave left (convex outward right.)
The wān (or waan1 in Cantonese) stroke is a bend. I’ve seen on an online forum where a person asked about the difference between a wān stroke and a piě stroke. My opinion is that when you are writing a piě stroke, you naturally make a slant, but not enough to make it a bend. To me, writing a piě stroke is like writing a line-like comma on paper. The wān stroke, however, does have a circular appearance. I think of it as an English right-sided parenthesis ")" punctuation mark. As previously mentioned in the gōu section, the wān stroke is usually written in combination with the gōu stroke. I think it’s easier if we saw some examples: 乚, 乙, etc.
I do want to mention another type of wān stroke that is horizontal. The
horizontal wān stroke is called a ping1 stroke or a biǎn stroke. Ping means “leveled” in English and Bian means "flat." The ping stroke is
written from left to right and typically followed by a gōu stroke. The perfect example of a ping
gōu stroke is the character for heart: 心
Does the character 彎 have a wān stroke?
(Answer: Surprisingly, no. The last stroke at the bottom of
the wān character is
considered a shùzhézhégōu
stroke.)
Slant: ((,)
Xié, 斜 "Slant"
Curved line, usually concave right (convex outward left).
The xié (or ce4 in Cantonese) stroke is a right or left slanted stroke which is usually combined with a gōu stroke at the end. As usual, you start from top and end at the bottom. It is different than the nà or piě stroke in that the slant is almost straight in the beginning or very steep and then curves as you move toward the bottom. It is like drawing a side of a tree trunk. You would write a slanted shù stroke towards the direction you are going (either left or right), but as you reach the bottom the curve intensifies. Think of a rollercoaster as we go from a high point into a drop. Does the character 斜 have a xié stroke?
(Answer: No. One
would think it should have one, but surprisingly, it doesn’t.
http://www.archchinese.com or http://www.mandarinstrokes.com is a great resource for viewing the stroke order for Chinese characters. Check out the stroke animation and dictionary.
You may
notice some of the strokes may look the same when writing them, but keep in
mind that the strokes are based on calligraphy writing and not regular
pen/pencil writing. Many fine details such as thickness of a stroke are left
out when writing with a pen or pencil. If you understand and practice your
strokes, writing a Chinese character will be easier than before.
The great
part about knowing stroke order is that you can also successfully write Korean
and Japanese the same way, from top left to bottom right as the rules are
basically the same with some exceptions. No matter how complicated a character
is, it still takes up the same amount of space so when you write, be careful to
keep the characters about the same “block” size. Having a Chinese or an Asian
type of workbook can help you practice writing characters.
If you are
interested in typing by using the stroke method, you should take a look at the Wubihua Chinese input method that is very popular for cellphones. The Wubihua method only uses the numerical
keypad. The numbers 1-5 are used:
#1 – Héng or Tí Stroke
#2 – Shù Stroke
#2 – Shù Stroke
#3 – Piě Stroke
#4 – Diǎn or Nà strokes
#5 – Compound and other strokes
I have yet to find a program for Wubihua though.
I think we
covered everything regarding strokes.
Check out this website which recaps all the strokes I covered:
I have created a cheat sheet to help you learn all the stroke names:
https://skydrive.live.com/redir?resid=BF8AED0897926D3C!176
When you are more familiar with the
strokes, let’s move on to radicals in my next post!
Here to share with you a good website about Chinese online teaching where you can choose the way suitable for you.
ReplyDeleteAlso know Chinese campus learning